洞洞鞋这么丑,为什么能成为潮流?

发布时间:2024-06-10 20:08  浏览量:28

随着气温逐渐升高,夏天已经到来。你有没有发现,周围的“洞洞鞋含量”正在直线上升?

这种看上去有些“邋遢”的洞洞鞋,为什么能得到这么多年轻人的青睐呢?

对于当下追求freestyle的年轻人来说,洞洞鞋轻松百搭。不管穿什么样的衣服,搭配一双洞洞鞋似乎都不会显得奇怪。

图源:小红书

洞洞鞋还给了年轻人一个“审美风暴”的机会!通过各式各样的鞋花,年轻人们可以DIY一双属于自己的独一无二的洞洞鞋;网上的鞋花样式永远能超出你的想象。洞洞鞋俨然成为了个人风格的一种体现。

“小番茄”鞋花

图源:小红书@Youmii由米

“国粹麻将”鞋花

图源:小红书@游鱼蓝

“瓜子”鞋花

图源:小红书@八戒FF

洞洞鞋用英语怎么说?

英文中,洞洞鞋称为crocs。

其实,Crocs是专产洞洞鞋的品牌卡骆驰的英文名字,也是洞洞鞋的发明者,所以crocs常用来作为“洞洞鞋”的总称。

Crocs are a type of shoe that have become increasingly popular in recent years. They are made from a foam-like material and are known for being very comfortable and lightweight. Crocs come in many different colors and styles and can even be decorated with other accessories. 近年来,洞洞鞋(Crocs)变得越来越火。洞洞鞋是由泡沫状材料制成的,以舒适轻便著称。它可以有许多不同的颜色和风格,还可以自行加上其他装饰物。

年轻人把入坑洞洞鞋称为加入“洞门”。 在社交媒体上,“洞门穿搭” “洞门表情包”等相关话题往往会获得数万点赞。

The growing trend of wearing Crocs, often referred to as "joining the Crocs club," has become a social media sensation. Hashtags like "Crocs outfits" and "Crocs memes" attract tens of thousands of likes.

图源:小红书

洞洞鞋不仅舒适且百搭,无论是上班还是下楼倒垃圾,无论是晴天还是雨天,年轻人脚一蹬就可以出门了。

Crocs shoes have become synonymous with comfort and versatility. Whether for work or a casual outing, young people have embraced the convenience of slipping on a pair of Crocs. The foam material molds to the foot, providing a cushioned and comfortable experience. Additionally, Crocs shoes are suitable for various weather conditions, making them a popular choice regardless of whether it's sunny or rainy outside.

各种鞋类的英语表达

图源:Oxford Advanced Leaners' Dictionary

Slingback 露跟女鞋

Mule 室内鞋

Court shoes/pumps 法庭鞋(一种适合正式场合穿着的女式鞋子,通常为低跟、封闭式的鞋款)

Flats 平底鞋

Clogs 木底鞋

Stiletto 细高跟女鞋

Wedge 坡跟鞋

Platform 厚底鞋

Kitten heels 小跟鞋(一种低跟鞋,通常跟的高度不到2英寸)

Slippers 拖鞋

Sandals 凉鞋、拖鞋

Flip-flops 平底人字拖鞋

Crocs 洞洞鞋

Lace-ups 系带鞋

Brogues 粗革皮鞋

Loafers 乐福鞋

Trainers/sneakers 运动鞋

Baseball boots 棒球靴

Boots 皮靴

Wellingtons/rubber boots 橡胶靴(各种橡胶制成的靴子,包括雨靴和过膝靴等)

Espadrilles 帆布鞋

Moccasins 鹿皮鞋

不过,屏幕前的各位“洞门信徒”们,需要注意,当穿洞洞鞋坐扶梯时,小心被夹脚哦!

标签:

外部推荐